sabato 15 dicembre 2012

Una Traduzione della Yellen: La Nebulosa Signora della FED

La strategia dello zio Ben per tenere a bada le forze di mercato fino a quando non scadrà il suo mandato (per il quale sta perdendo tutto quel che rimaneva della sua sanità mentale) prevede inondare il panorama economico con più della stessa cosa e tenere quante più conferenze possibili. Nel frattempo, mentre si ingozza di debito obbligazionario mensilmente e di debito studentesco (che continuano a crescere), c'è un altro grafico che non fa dormire lo zio Ben. il 5Y5Y forward inflation. Inoltre le aspettative sull'inflazione hanno anche segnato picchi nell'S&P 500. Fortunatamente per lui, ci sono ancora dei fessi (come il Giappone) che credono alle sue promesse. Ma ciò non toglie l'effetto travolgente che l'inflazione nei prezzi avrà sul panorama economico USA, scoprendo e mandando a gambe all'aria il bluff dei pianificatori centrali.
_________________________________________________________________________________


di Gary North


Janet Yellin è Vice Presidente del Consiglio dei Governatori della Federal Reserve. Le è stato assegnato il compito di rendere più trasparente la FED. E' la presidente di una nuova sottocommissione alle comunicazioni del Federal Open Market Committee (FOMC).

Lasciatemi dire fin dall'inizio che Janet Yellin fa sembrare Ben Bernanke come Henny Youngman.

Chiunque legga un discorso di Janet Yellin mentre fuma a letto corre un grosso rischio.

Il suo recente discorso rivela nuovo modo di pensare della FED. (Uso il termine "rivela" a ragion veduta.) Ha dato questo discorso alla University of California, Berkeley, dove insegnava. (Uso il termine "insegnava" a ragion veduta.)

Come forse sapete, sono un traduttore non ufficiale dei discorsi della Federal Reserve. Guido l'utente attraverso il linguaggio del Dr. Yellin.

La FED si basa su di lei per far passare il suo messaggio.

La mia materia è la recente rivoluzione e la continua evoluzione nella comunicazione delle banche centrali. Tutti noi, naturalmente, viviamo in un'epoca di progressi rivoluzionari nella comunicazione: Se riuscirò a dire qualcosa di interessante questo pomeriggio, queste parole potrebbero essere pubblicate su Twitter e sui blog prima ancora che lasci questo podio. Quindi, non sorprende che anche la Federal Reserve appoggi i propri sforzi per comunicare qualcosa.

Traduzione: "La FED sta comunicando, e fin qui tutto bene. Non sta comunicando niente di importannte. Se dubitate di me, leggete il resto del mio intervento. Vedete se riuscite a trovare qualcosa di interessante."

Ma la rivoluzione nella comunicazione della banca centrale non è guidata dai progressi tecnologici. Piuttosto, è il prodotto dei progressi nella nostra comprensione di come rendere la politica monetaria più efficace.

Traduzione: "La nostra comprensione precedente di come rendere efficace la politica monetaria è stata purtroppo insufficiente. Ad esempio, il manuale di Bernanke non permette più a nessuno di prevedere alcunché."

Un numero crescente di ricerche e l'esperienza dimostrano che una comunicazione chiara è di per sé uno strumento essenziale per aumentare l'efficacia e l'affidabilità della politica monetaria.

Traduzione: "Peccato che alla FED nessuno sa come utilizzare questo strumento indispensabile. Dubitate di me? Continuate a leggere."

In realtà, le sfide che affronta la nostra economia a seguito della crisi finanziaria hanno reso più importante che mai una comunicazione chiara.

Traduzione: "Questo è il motivo per cui la mancanza di "trasparenza" della FED è un nervo scoperto.Oggi sono qui per indirizzarmi a questa opacità di "trasparenza"."

Oggi parlerò della rivoluzione nel modo di pensare alla trasparenza delle banche centrali e di come, spinta dalla situazione unica rapresentata da questa crisi finanziaria, la Federal Reserve abbia risposto con progressi fondamentali nella comunicazione. Anzi, mi auguro che una delle eredità di questo periodo difficile sia un progresso permanente e sostanziale nella trasparenza della Federal Reserve, sulla base di politiche di cui parlerò a breve.

Traduzione: "Soprattutto, non vogliamo un audit indipendente della FED. Sono qui per cercare di distogliere l'attenzione da questo fatto ovvio. Quando dico "trasparenza," pensate a "nessun audit della FED da parte del Government Accountability Office.'"

Come tutti sapete, la Federal Reserve sta promuovendo attivamente una ripresa più veloce. I nostri sforzi sono ostacolati dal fatto che il nostro strumento di politica standard, il tasso dei fondi federali, è vicino allo zero e non può essere ridotto molto di più.

Traduzione: "Come ho detto prima, niente funziona come dovrebbe funzionare secondo i manuali Keynesiani."

In questo ambiente anomalo, la Federal Reserve sta impiegando due strumenti non convenzionali per stimolare la creazione di posti di lavoro e la crescita: grandi acquisti di asset, che alcuni chiamano quantitative easing, e comunicazioni circa il corso futuro della politica monetaria, note anche come guida avanzata.

Traduzione: "Stiamo inflazionando come non mai in tempo di pace, e stiamo anche cercando di pianificare l'intera economia. Quando dico "guida avanzata," pensate a "pianificare l'economia"."

Al meeting di Settemebre del Federal Open Market Committee (FOMC), il FOMC – il corpo principale della Federal Reserve sulle politiche monetarie – ha impiegato entrambi questi strumenti non convenzionali. Il FOMC ha avviato un nuovo programma di acquisto di asset su vasta scala per acquistare titoli garantiti da ipoteca (MBS). Inoltre, per quanto riguarda la guida avanzata, il FOMC ha affermato che, in primo luogo, intende continuare a comprare MBS e altri asset fino a quando non vedrà un sostanziale miglioramento delle prospettive nel mercato del lavoro. In secondo luogo, il FOMC ha dichiarato che si aspetta un atteggiamento molto accomodante dalla politica monetaria, affinché rimanga adeguata per un periodo di tempo considerevole dopo la ripresa economica. E in terzo luogo, il FOMC ha osservato che attualmente prevede di tenere il tasso dei fondi federali a livelli eccezionalmente bassi, almeno fino a metà 2015, circa mezzo anno in più di quanto precedentemente annunciato.

Traduzione: "Finora, non c'è stato alcun quantitative easing. Sì, il FOMC ha annunciato la sua nuova politica il 13 Settembre. Da allora, la base monetaria è più bassa. Alla FED, onoriamo l'eredità del Procuratore Generale John Mitchell prima che finisse in prigione. "Guardate quello che facciamo, non ciò che diciamo." Ecco quello che abbiamo fatto. Naturalmente, voi bifolchi non siete abbastanza intelligenti da guardarci, quindi nessuno è più saggio della St. Louis FED che è gestita da un gruppo di Friedmaniani matti."




I tre elementi della guida avanzata che sono stati adottati dal FOMC nel Settembre 2012 sarebbero stati impensabili nel 1992 e molto sorprendenti nel 2002, ma sono diventati, a mio avviso, un centro di un'adeguata politica monetaria.

Traduzione: "Comunque, questa è la Linea Ufficiale del Partito. Infatti, stiamo facendo il contrario."

Per spiegare meglio la mia opinione, per quanto riguarda la guida avanzata, discuterò per prima cosa di come si inserisca nel pensiero del FOMC e nella comunicazione sulla politica monetaria.

Traduzione: "Ecco che arriva la solita manfrina."

Il FOMC ha compiuto un passo importante per spiegare questo pensiero lo scorso Gennaio, quando ha pubblicato per la prima volta una "Dichiarazione sugli Obiettivi di Lungo Periodo e sulla Strategia di Politica." Questa dichiarazione fornisce una descrizione sintetica degli obiettivi del FOMC nella conduzione della politica monetaria e nell'approccio che riterrà opportuno per il loro raggiungimento.

Traduzione: "E, uno di questi giorni, il FOMC potrà effettivamente attuarli. Non si sa mai."

Presenterò le mie opinioni delle implicazioni di questa dichiarazione sull'attuale politica monetaria. Discuterò poi dei diversi approcci che il FOMC ha recentemente ritenuto necessario migliorare per rendere più efficaci le sue comunicazioni e la sua politica in questa difficile situazione. Vorrei sottolineare che le opinioni che esprimo qui sono mie e non rappresentano necessariamente quelle dei miei colleghi della Federal Reserve.

Traduzione: "Sedetevi e rilassatevi. Ora vi racconterò una storia. E' solo la mia storia. Non deve essere necessariamente la storia di qualcun altro."

La Tesi per la Trasparenza della Banca Centrale

Per apprezzare pienamente la recente rivoluzione della banca centrale nella comunicazione e nelle releative implicazioni per la politica attuale, è utile ricordare che, per decenni, la saggezza tradizionale considerava la segretezza sugli obiettivi e sulle azioni della banca centrale quello che rendeva la politica monetaria più efficace.

Traduzione: "Allora, potevamo tenere fuori i ficcanaso. Quelli sì che erano bei tempi. I banchieri centrali potevano pasticciare con l'economia. Nessuno diceva niente, tranne Ron Paul, e perse la sua rielezione nel 1976."

Nel 1977, quando ho iniziato il mio lavoro presso il Consiglio della Federal Reserve come economista del personale della Divisione della Finanza Internazionale, era considerato un atto di fede nei confronti del settore bancario centrale quello di reputare la segretezza in merito alle decisioni di politica monetaria la migliore delle strategie: Le banche centrali, di regola, non discutevano queste decisioni, tanto meno le loro intenzioni politiche future. Mentre la Federal Reserve è costretta dal Congresso a promuovere la stabilità dei prezzi e la massima occupazione, i funzionari della Federal Reserve dell'epoca evitavano di parlare di come sarebbe stata usata la politica per perseguire entrambi questi mandati. In effetti, la semplice menzione dell'occupazione, anche a metà degli anni '90, era descritta in un articolo del New York Times come l'equivalente di "piantare aghi negli occhi dei banchieri centrali."

Traduzione: "Potevamo farla franca allora, e ci riuscivamo. La FED era gestita da G. William Miller, che inflazionò il dollaro trascinandolo nella peggiore crisi inflazionistica del dopoguerra."

Questa segretezza, per quanto riguarda le decisioni sulla politica monetaria, si è scontrata con l'apertura alle decisioni del governo, specialmente sin da quando le decisioni della Federal Reserve influenzano la vita di ogni Americano.

Traduzione: "Non solo abbiamo pilotato l'economia di nascosto, ma nessuno libro di testo universitario dice che ciò è un male. Tutti ci hanno sorriso. Sono stati contro tutte quelle chiacchiere sulla democrazia. Tra l'altro, nessun libro di testo universitario di questi giorni ne parla. Quindi, stiamo ancora gestendo lo show. Ci vediamo, schiappe. "

E ci sono stati critici all'interno della professione economica. James Tobin e Milton Friedman, entrambi premi Nobel, non sono stati d'accordo su quasi tutti gli aspetti della politica monetaria, ma erano uniti nel sostenere che la trasparenza in materia delle decisioni della banca centrale è di vitale importanza in una democrazia per dare legittimità alle decisioni politiche.

Traduzione: "Era una nuvola non più grande di una mano d'uomo, tanto per citare la Bibbia."

Sicuramente solo alcuni interessi sociali importanti, che richiedono una certa opacità, potrebbero giustificare la pratica tradizionale. In effetti, nel 1975 un cittadino che chiedeva una maggiore trasparenza citò in giudizio il FOMC per ottenere la divulgazione immediata della direttiva di politica al momento della sua approvazione, e nel 1981 il caso venne risolto in favore della divulgazione differita.

Traduzione: "Prima che Miller mandasse tutto all'aria, andavamo alla grande."

Ironia della sorte, mentre questo processo sulla trasparenza si faceva strada nei tribunali, Robert Lucas e altri preparavano la pubblicazione di una ricerca che avrebbe messo insieme numerosi premi Nobel e infine rovesciato la saggezza tradizionale secondo cui la segretezza riguardo le azioni di politica erano la strategia migliore.

Traduzione: "Guastafeste."

Un elemento chiave di questi studiosi era che la politica monetaria influenza in larga misura l'occupazione, i redditi, e l'inflazione attraverso i suoi effetti sulle aspettative dei cittadini sul futuro. Molte decisioni di spesa, come ad esempio finanziare l'acquisto di una casa o di spese in conto capitale delle imprese, dipendono dai tassi di interesse a lungo termine che sono collegati alla politica monetaria attraverso le aspettative sui tassi di interesse a breve termine per tutta la durata di un mutuo o di un progetto di investimento.

Traduzione: "Le aspettative dei cittadini sui tassi di interesse contano. Questo è ciò che gli economisti della Scuola Austriaca hanno sempre detto sin dal 1912. Ma non avevano formule o una matematica superiore, quindi nessun economista rispettabile vi prestava attenzione. Quelli erano i bei vecchi tempi."

La storia degli shock petroliferi è un buon esempio per illustrare questo punto. Negli anni '70, due grandi shock petroliferi hanno portato a forti aumenti dell'inflazione generale, che non sono stati contrastati con rapide azioni da parte della Federal Reserve. Questo ritardo lasciò la popolazione nell'incertezza circa le azioni della Federal Reserve (se fosse intervenuta per invertire l'aumento dell'inflazione), e le aspettative a lungo termine sull'inflazione salirono drasticamente.

Traduzione: "Miller."

Quando la Federal Reserve alla fine agì per ridurre i livelli a doppia cifra dell'inflazione, la conseguenza fu la dolorosa recessione del 1981 e 1982.

Traduzione: "Volcker."

Pertanto, in un quarto di secolo fino alla metà degli anni 2000, la Federal Reserve ha stabilito un record nella linea di politica che ha permesso alla popolazione di prevedere con ragionevole accuratezza le risposte della politica monetaria ad eventi imprevisti, come uno shock del prezzo del petrolio.

Traduzione: "Mi piace parlare del petrolio. Preferisco non parlare della bolla immobiliare di Greenspan. Potete capire perché."

Purtroppo, i recenti avvenimenti hanno reso più difficile per la popolazione predire il corso futuro della politica monetaria. La debolezza economica dopo la crisi finanziaria e la Grande Recessione hanno confuso le speranze di una pronta guarigione e hanno richiesto interventi di politica monetaria senza precedenti. Poco dopo è scoppiata la crisi finanziaria, la Federal Reserve ha ridotto il tasso dei fondi federali a quasi zero e ha avviato una serie di programmi temporanei di liquidità e di credito per continuare a tenere operativo il funzionamento del sistema finanziario. Anche queste risposte aggressive, tuttavia, non sono state sufficienti a fermare la contrazione, e sono stati necessari ulteriori interventi per impedire all'economia di finire in una seconda Grande Depressione.

Traduzione: "Gli economisti Austriaci l'hanno visto arrivare, e lo hanno detto. Cavoli, sono degli indovini fortunati! Un orologio fermo ha ragione due volte al giorno."

A tal fine, la Federal Reserve ha iniziato ad espandere il suo bilancio attraverso l'acquisto di bond del Tesoro a lungo termine e di debiti delle agenzie e di MBS in uno sforzo per mettere ulteriore pressione al ribasso sui tassi di interesse a lungo termine e quindi stimolare l'economia.

Traduzione: "I tassi sono scesi. L'economia è salita a malapena. Come ho detto, niente sta più funzionando come previsto."

Con il tasso dei fondi federali vicino allo zero e con il nuovo strumento della Federal Reserve che prevede grandi acquisti di asset, per la popolazione è diventato molto più difficile anticipare come agirebbe il FOMC nel corso del tempo e in che modo l'orientamento generale della politica monetaria permetterebbe di incidere e rispondere alle condizioni economiche.

Traduzione: "Per la popolazione è stato difficile anticipare il FOMC soprattutto perché nessuno al FOMC riusciva a capire quello che il FOMC avrebbe potuto fare dopo."

In questa situazione, il FOMC ha iniziato ad affidarsi pesantemente alla guida avanzata per quanto riguarda il probabile futuro del tasso dei fondi federali e le sue intenzioni in materia degli acquisti e delle vendite degli aset.

Traduzione: "Con "guida avanzata" si intende la pianificazione centrale attraverso la manipolazione monetaria."

Affinché questa guida abbia il suo effetto massimo, la popolazione deve capirla e crederci, e quindi bisogna fornire alla popolazione una solida base per formare il suo finanziamento e le sue decisioni di spesa. A mio avviso, tale credibilità può essere raggiunta solo se la popolazione comprende gli obiettivi e le intenzioni del FOMC.

Traduzione: "Se la gente credesse in noi, forse le linee di politica avrebbero funzionato. Finora, nulla ha funzionato come previsto."

Comunicazioni dopo la Crisi Finanziaria

Il Presidente Bernanke mi ha chiesto di affrontare queste sfide nel 2010 come presidente di una nuova sottocommissione alle comunicazioni del FOMC. La trasparenza della banca centrale era stata a lungo un tema di grande interesse per tutti e due, e il Presidente era stata una voce eccezionalmente forte nel promulgare la trasparenza della banca centrale nel suo lavoro accademico e nel suo precedente incarico nel Consiglio dei Governatori.

Traduzione: "Il mio lavoro consiste nel convincere la gente a crederci. Se pensate che questo sia un pic-nic, ripensateci."

Durante il mandato del Presidente, il FOMC ha compiuto importanti progressi in termini di trasparenza con l'introduzione di un Riepilogo Trimestrale delle Proiezioni Economiche (SEP), che fornisce informazioni sulle previsioni dei partecipanti all'economia in base alle loro opinioni individuali in materia di politica appropriata e alle loro valutazioni di lungo periodo sulla crescita potenziale, sul tasso "normale" di disoccupazione, e sul tasso di inflazione più appropriato.

Traduzione: "Suona bene, ma dal momento che nulla sta funzionando come previsto, tutti questi dati sulle previsioni continuano a predire lo stesso tipo di futuro: tetro. Nessuno si aspetta che questa economia funzioni. Le banche non stanno prestando. Quindi, la FED non ha alcun effetto leva. Otteniamo molto poco con i nostri dollari contraffatti."

Una priorità per il Presidente è stata quella di chiarire ulteriormente l'interpretazione degli obiettivi a lungo termine impliciti al suo doppio mandato (promuovere la massima occupazione e la stabilità dei prezzi). Anche se abbiamo fatto progressi, come ho appena detto, nel corso degli anni precedenti alla crisi, il FOMC non aveva fornito una descrizione esplicita dei suoi obiettivi politici al di là della citazione del suo mandato.

Traduzione: "Quando non c'è bisogno di dire niente a nessuno per 80 anni, è difficile passare ad una falsa trasparenza, e renderla credibile."

Abbiamo visto un ulteriore chiarimento di questi importanti obiettivi per motivi di trasparenza e responsabilità. Ma oltre a questo, per il FOMC era divenuta essenziale una dichiarazione esplicita degli obiettivi di politica monetaria per raggiungerli nel periodo successivo alla crisi, tra cui affidarsi crescentemente alla guida avanzata per il futuro della politica monetaria.

Traduzione: "Se siamo in grado di tenere la gente focalizzata sui nostri obiettivi politici, forse non noteranno che non abbiamo nessuna spiegazione coerente di come una qualsiasi politica che potremmo adottare ci possa permettere di raggiungere i nostri obiettivi politici."

Una preoccupazione particolare, dato che la crisi aveva inaugurato un lungo periodo di disoccupazione elevata, è che la debolezza dell'economia potrebbe spingere l'inflazione ben al di sotto del 2%, un livello che molti pensano che sia un obiettivo implicito del FOMC. C'era anche un rischio permanente che una bassa inflazione si sarebbe potuta trasformare in deflazione e danneggiare ulteriormente la crescita. Queste sfide hanno fatto scaturire domande legittime tra la popolazione proprio su quello che il FOMC intendesse per "massima occupazione" e "stabilità dei prezzi."

Traduzione: "La gente continua a farsi domande legittime. Questo è il nostro problema. Non abbiamo risposte coerenti, ed è per questo che devo fare discorsi come questo: una lunga retorica, e niente risposte."

Il FOMC avrebbe potuto scegliere di adottare un "target dell'inflazione," in cui sarebbe stato specificato un obiettivo solo per l'inflazione, senza alcun riferimento esplicito all'occupazione.

Traduzione: "Avremmo potuto farlo, ad eccezione del fatto che l'inflazione nei prezzi è bassa perché le banche non prestano, e l'economia è una discarica. La disoccupazione è il problema, e niente di quello che ha fatto il FOMC ha aiutato ad abbassarla."

Tale approccio è stato adottato da un gran numero di banche centrali dagli anni '90. Mentre il FOMC ha discusso l'adozione di un target di inflazione a più riprese a partire dalla metà degli anni '90, alcuni membri del FOMC ritenevano che l'indicazione di un target esplicito avrebbe indebolito solamente la massima occupazione. In realtà, alcune banche centrali che hanno implementato un mandato unico (stabilizzazione dell'inflazione) si sono sforzate di spiegare come gli obiettivi di crescita e le cifre della stabilità finanziaria ricadessero nel loro quadro di target dell'inflazione.

Traduzione: "Nulla sta funzionando per qualunque banca centrale. L'intera struttura sta cadendo a pezzi, in tutto il mondo."

Un Consenso sugli Obiettivi di Politica Monetaria

Lo scorso Gennaio il FOMC ha compiuto un passo importante per chiarire la sua interpretazione del suo doppio mandato, rilasciando il "Statement of Longer-Run Goals and Monetary Policy Strategy" che ho menzionato in precedenza. A differenza delle normali dichiarazioni post-vertice, che sono destinate a rimanere attive solo fino alla riunione successiva del FOMC, questa dichiarazione è destinata ad essere un'espressione più duratura degli obiettivi del FOMC e di come intenda perseguirli. L'intenzione è che la popolazione possa contare che i principi espressi nella dichiarazione rimangano invariati per un po' di tempo a venire, anche se le prospettive economiche cambiano.

Traduzione: "L'inflazione nei prezzi era bassa, quindi siamo tutti d'accordo a concentrarci sulla disoccupazione. D'ora in poi, parleremo di disoccupazione . . . fino a quando riemergerà l'inflazione nei prezzi perché le banche inizieranno a prestare."

È importante sottolineare che la dichiarazione di consenso forniscono un valore numerico -- 2% -- come obiettivo di lungo periodo per l'inflazione. Ma soprattutto, questo obiettivo si sposa con un obiettivo specifico per l'occupazione massima. In particolare, la dichiarazione cita una serie di dati che riassumono le stime dei partecipanti del FOMC sul tasso normale di disoccupazione a lungo termine. Infine, la dichiarazione afferma che il FOMC seguirà un "approccio equilibrato," poiché "cercherà di mitigare le deviazioni dell'inflazione dal suo obiettivo di lungo periodo e le deviazioni dell'occupazione dalle valutazioni del FOMC sul suo livello massimo."

Traduzione: "Espanderemo la base monetaria, uno di questi giorni. E quando lo faremo, vedremo se l'inflazione nei prezzi salirà. Vedremo se la disoccupazione scenderà. Se non cambierà nulla, annunceremo semplicemente gli stessi obiettivi fino a quando non succederà qualcosa."

Dato che il tasso di inflazione nel lungo periodo è determinato unicamente dalla politica monetaria, le banche centrali possono, anzi devono, determinare il livello di lungo periodo dell'inflazione.

Traduzione: "Siamo ancora in carica. Così, quando il tasso dell'inflazione nei prezzi aumenterà per soddisfare il tasso di disoccupazione, che si rifiuterà di scendere, io probabilmente andrò in pensione."

Invece, non possono fare molto per influenzare il livello massimo sostenibile dell'occupazione. Tale livello è determinato da fattori che incidono sulla struttura e sulla dinamica del mercato del lavoro che sono quasi del tutto al di fuori del controllo della banca centrale.

Traduzione: "Non date la colpa a noi per l'alto tasso di disoccupazione. Non è colpa nostra. Quella roba del doppio mandato è un carico di materiale fecale. Ci prendiamo la responsabilità solo dell'inflazione nei prezzi, dal momento che è bassa. Quando andrà oltre il 10%, io probabilmente andrò in pensione."

Impostare Obiettivi di Lungo Periodo e Minimizzare le Fluttuazioni di Breve Periodo

Come ho detto prima, indicare gli obiettivi di lungo periodo è solo una parte del chiarimento del duplice mandato. L'altra parte implica la spiegazione di come il FOMC condurrà la linea di politica per conseguire i suoi obiettivi di lungo periodo nel corso del tempo.

Traduzione: "Una spiegazione di causa ed effetto. Voi bifolchi la stavate aspettando fin dal 2008. Beh, dovrete aspettare ancora."

Possiamo quindi pensare a due compiti per i responsabili delle politiche monetarie: in primo luogo, impostare la linea di politica per perseguire gli obiettivi di lungo periodo; e in secondo luogo, adeguare la linea di politica in risposta agli shock (che possono scaturire da questi obiettivi) per ridurre al minimo le fluttuazioni a breve termine.

Traduzione: "Pensate ai due obiettivi in questi termini: "Somewhere, over the rainbow, way up high," e "stampare moneta e prestarla alle banche di New York ad un tasso inferiore a quello di mercato"."

La chiarezza sugli obiettivi di lungo periodo, a causa del ruolo importante delle aspettative, può contribuire a ridurre le fluttuazioni di breve periodo.

Traduzione: "Se possiamo tenervi concentrati sui nostri obiettivi di lungo periodo, non noterete il prossimo crollo. Comunque, spero che non ci sia."

Leggiamo le parole della dichiarazione dello scorso Gennaio: "comunicare alla popolazione questo obiettivo di inflazione in modo chiaro aiuta a mantenere le aspettative sull'inflazione a lungo termine saldamente ancorate, in modo da promuovere la stabilità dei prezzi e tassi di interesse a lungo termine moderati e da rafforzare la capacità del FOMC di promuovere l'occupazione massima a fronte di significative perturbazioni economiche."

Traduzione: "Pensate a tre carte di cui una è l'asso di picche. Tenete i vostri occhi sull'asso. Ignorate le altre due carte."

In altre parole, lo scopo di fornire una maggiore chiarezza sull'obiettivo a lungo termine dell'inflazione è quello di ancorare più saldamente le aspettative legato ad esso. Queste aspettative ancorate più saldamente libereranno a loro volta la mano del FOMC affinché possa stabilizzare più attivamente ed efficacemente le fluttuazioni di breve periodo nell'attività economica.

Traduzione: "In altre parole, si tratta di un gioco delle tre carte."

Il FOMC può agire in questo modo perché può tollerare deviazioni transitorie dell'inflazione rispetto all'obiettivo designato, al fine di stabilizzare l'occupazione con più forza senza bisogno di preoccuparsi che la popolazione fraintenderà queste azioni.

Traduzione: "Notate il cambiamento. Prima ho detto che non siamo responsabili dell'alto tasso di disoccupazione, che è al di là del nostro controllo. Ma siamo in grado di stabilizzare l'occupazione. Se non lo capite, è perché o siete dei bifolchi o siete un economista della Scuola Austriaca."

L'instabilità dell'inflazione, le aspettative di inflazione, e l'occupazione in risposta all'incremento del prezzo del petrolio negli anni '70 illustra chiaramente la minaccia rappresentata dagli shock di prezzo quando le aspettative di inflazione a lungo termine non sono ben ancorate.

Traduzione: "Continuate a pensare al petrolio. Ignorare il mercato immobiliare."

Gli obiettivi di stabilità dei prezzi e massima occupazione sono spesso complementari: Non è necessario che i responsabili della linea di politica sacrifichino le prestazioni su un obiettivo per perseguire l'altro.

Traduzione: "Le cose funzionavano prima del 2008."

Tuttavia, il perseguimento del doppio mandato può temporaneamente generare conflitti. Per esempio, far tornare l'inflazione al suo obiettivo di lungo periodo potrebbe richiedere, per esempio, un atteggiamento più ristretto in termini di politica monetaria, mentre far tornare l'economia all'occupazione massima potrebbe richiedere esattamente il contrario.

Traduzione: "Quindi, siamo condannati se non inflazioniamo e siamo condannati se inflazioniamo. Quindi, continueremo a tenere discorsi verbosi."

La dichiarazione di consenso spiega che in tali circostanze il FOMC perseguirà un approccio equilibrato, tenendo in considerazione l'entità della deviazione dal suo obiettivo di ciascuna variabile e la possibilità che le deviazioni non potrebbero essere eliminate nello stesso arco di tempo. La strategia dell'approccio equilibrato approvata dal FOMC è coerente con l'idea che la massima occupazione e la stabilità dei prezzi si trovano su un piano di parità con gli obiettivi di politica monetaria.

Traduzione: "Questa si chiama quadratura del cerchio."

A mio avviso, tale approccio equilibrato ha due importanti implicazioni che meritano particolare attenzione. La prima: se il FOMC sta facendo del suo meglio per ridurre al minimo le deviazioni in base ai suoi obiettivi, nel lungo periodo la disoccupazione e l'inflazione probabilmente ricadranno in entrambi gli obiettivi stilati dal FOMC.

Traduzione: "Dateci una pausa! La nostra teoria non funziona più. Abbiamo bisogno di più tempo. Stiamo facendo del nostro meglio. Questo è tutto quello che dovreste chiedere ad un qualsiasi cartello bancario creato dal governo ma non verificato."

La seconda implicazione, che per me è l'essenza di un approccio equilibrato, è che la riduzione della deviazione di una variabile dalla sua finalità deve permettere a volte all'altra variabile di allontanarsi dal suo obiettivo. In particolare, la riduzione dell'inflazione a volte può richiedere una stretta monetaria che porterà ad un aumento temporaneo della disoccupazione. E una linea di politica che riduce la disoccupazione può, a volte, generare un'inflazione che potrebbe temporaneamente superare il suo obiettivo.

Traduzione: "Alan Greenspan mi ha insegnato a parlare in Esperanto. Sto diventando abbastanza brava, non credete?"

Comunicare il Panorama Economico e le sue Implicazioni Politiche

Come possiamo tradurre i principi contenuti nella dichiarazione di consenso del FOMC in obiettivi di lungo periodo e in una strategia per un piano d'azione concreto che affronti la situazione attuale? E, dopo di ciò, come possiamo elaborare un piano comprensibile per la popolazione?

Traduzione: "Se questo non vi farà addormentare, nient'altro lo farà."

A questo punto, era a metà. Poi ha tirato fuori dei grafici. Si è dilungata noiosamente nello spiegare questi grafici, simulando un classico discorso di Bernanke. Ma lui è vivace rispetto a lei -- un fascio di risate.

Ecco come ha concluso.

Gli ultimi anni hanno visto importanti cambiamenti nelle comunicazioni del FOMC -- innovazioni che promuovono la responsabilità della Federal Reserve di fronte alla popolazione. Oltre a questo, credo che una migliore comunicazione serve a migliorare l'efficacia della politica monetaria in un momento in cui il FOMC affronta vincoli sulla sua capacità di fornire un adeguato sostegno alla ripresa economica attraverso il tasso dei fondi federali, il suo strumento di politica tradizionale. A mio parere, abbiamo fatto progressi, ma molto resta ancora da fare.

Traduzione: "Missione compiuta. Ancora non riuscite ad individuare dove si trova l'asso di picche? Questo perché non esiste alcun asso di picche. La nostra linea di politica è alla giornata. Non abbiamo la minima idea di quello che stanno facendo. Tutto quello che abbiamo è vecchio manuale di Bernanke. Non funziona. Questo è il messaggio centrale di questo discorso."


[*] traduzione di Francesco Simoncelli: http://francescosimoncelli.blogspot.it/


9 commenti:

  1. Ciao Francesco,

    con gli anni ho imparato a diffidare di quelli che... la fanno troppo lunga.
    Ma anche di quelli che cercano di darti l'idea che... la sanno lunga. E ti puoi fidare. Politici, economisti, banchieri e bancari, giornalisti, professionisti vari, ...

    E' clericale, cioè da chierici, utilizzare volutamente una terminologia oscura, complicata, fumosa, incomprensibile, che crea distanza con l'interlocutore.
    E te lo dico da medico: che il nostro linguaggio specialistico potrebbe confondere volutamente chiunque.

    Semplificare vuol dire raramente essere superficiali o semplicistici.
    Vuol dire chiarire, fare luce, disperdere la nebbia.
    Lo fa benissimo Gary North.
    Lo fai altrettanto bene tu con noi profani.

    Gesù nel Vangelo di Luca, mi pare, dice: Il tuo dire sia sì sì no no, il dippiù vien dal demonio.

    RispondiElimina
  2. Ciao Andrea.

    E' esattamente come dici tu, e l'ho notato in parecchi libri universitari e scolastici in generale. Ed è per questo che nella vita comune ho adottato il motto di R. Reagan: "Fidarsi, ma verificare."

    Con i banchieri centrali è diverso, preferisco non fidarmi e verificare.

    RispondiElimina
  3. hey francesco, il tuo link di ieri era FENOMENALE. mai letto qualcosa cosi esilarante ed al contempo delirio di follia... e ci sta pure chi lo sente...
    oggi al saggio di ginnastica di mia figlia, una diceva "noi stiamo riformando il mondo... "... pretesa da pazza nevrotica, neanche la spectre! fenotipo: 40 anni circa, quasi sicuramente single frustrata, impegnata politicamente, in un progetto di solidarieta commercio equo e sostenibilita, attiva nel sociale... una jena. qui c'è da tenersi cari monti e la merkel....
    hey doc, siamo noi avvocati i custodi del linguaggio segreto (il codice) contendendo a economisti, soprattutto banchieri centrali, lo scettro. ma oggi chiunque si inventa un nuovo esoterismo iniziatico. troppa concorrenza, non ti ci mettere pure tu quale medico.
    come fanno a stare ad ascoltare tutte ste scemenze in noiose conferenze.+il tutto si riduce al latino usato da don abbondio per gli impedimenti matrimoniali illustrati a renzo e lucia (come sappiamo, in realtà, il"bravi"). grande manzoni: noioso alla lettura, per troppa intelligenza
    reagan appena eletto ando dal governor della fed per chiedergli "a cosa serve una banca centrale?"e se ne ando dopo la spiegazione, accompagnato da nascosti risolini . si è fidato e, contraddicendo il suo motto, non ha verificato .
    avrebbe piu tardi dovuto chiedere a ron paul

    RispondiElimina
  4. Ciao gdbarc

    il latinorum dell' azzeccagarbugli era il primo che mi era venuto in mente.
    Ma per delicatezza...
    :D

    Ora però c'ho da battere quel romanaro dello Strama ... Daje !!!

    RispondiElimina
  5. >hey doc, siamo noi avvocati i custodi del linguaggio segreto (il codice) contendendo a economisti, soprattutto banchieri centrali, lo scettro.

    Rene Goscinny l'avevo capito molto bene, puntando il dito lì dove fa male.

    Inoltre, gdbarc, sottoscrivo la grande intelligenza e lungimiranza di Manzoni. Soprattutto nel capitolo 12 dei Promessi Sposi. ;)

    «[...] Tutti i provvedimenti di questo mondo, per quanto siano gagliardi, non hanno virtù di far venire derrate fuor di stagione.»

    RispondiElimina
  6. I Giapponesi faranno da apripista ai default degli stati tbtf. Amen.
    I media diranno che è stata colpa dello tsunami. Come negli anni settanta dettero la colpa allo shock petrolifero per la stagflazione.

    Vi ricordate la ricchezza delle nazioni di Smith?
    Zerohedge la presenta aggiornata coi dati ed i parametri di GoldmanSachs.
    Inguardabile l'Italia: messa male in tutti i fattori di prosperità.
    Ed avremo Monti vs Bersani. Economia sociale di mercato (crony capitalism) vs interventismo socialista pauperista esasperato.
    Chiunque vinca noi perd(scappiamo).

    RispondiElimina
  7. Una piccola chicca grazie allo zio Gary.
    Thou shall prosper: 10 comandaments to make money.
    Antica saggezza ebraica dal rabbino Daniel Lapin.

    RispondiElimina
  8. andrea, io ho le figlie alla scuola internazionale, la moglie (seconda) canadese e li ho comprato una piccola casa come nei film (300.000euro: basement con stanza ospiti e family room, garage, al piano terra sala, k e stanza; ed altre 2 al piano superiore. piu giardino. niente male per il prezzo, no?). in mezzo alla neve (d'inverno) e vicino al fiume. l'unico difetto, nel filofrancese quebec (isle de montreal, fuori downtown). le figlie sono a scuola internazionale, e mi sono bene organizzato per qualsiasi evenienza. il canada con l'oceania è uno dei pochi posti rimasti vivibili (soprattutto a causa della bassa densità e delle abbondanti materie prime). oggi pomeriggio ho anche acquistato, al mercatino di piazza mazzini, un distintivo originale dell'urss dell'armata rossa. non si sa mai, dirò che ero iscritto da tempo...
    hai visto in francia, i vari ricconi che spostano la residenza in belgio (al di la da quello che loro sono): vengono giudicati come traditori della patria... se vogliono giocare a questo gioco, ebbene ne sono capace, data la professione.
    infatti francesco (2 link strepitosi in 2 giorni, ma non vorrei adularti troppo...:)...) la tattica di asterix io l'ho usata da sempre: chi di spada ferisce, di spada perisce

    RispondiElimina
  9. Ciao Andrea.

    >Vi ricordate la ricchezza delle nazioni di Smith?
    Zerohedge la presenta aggiornata coi dati ed i parametri di GoldmanSachs.
    Inguardabile l'Italia: messa male in tutti i fattori di prosperità.


    Non è la sola dato l'outlook mondiale, ormai i luoghi in cui rifugiarsi si contano sulle dita di una mano dilaniata da un petardo. Leggiamo:

    Scelte efficaci e veloci contro la deriva junk

    Metà mondo sta per lasciarsi alle spalle il 2012 con un rating sovrano a livello "spazzatura" (junk). Ci sono i «serial defaulter» dell'America latina, con una forte propensione alla ristrutturazione del debito, i Paesi in via di svilupppo dell'Africa sub-sahariana e quelli della primavera araba, i promettenti Indonesia e Vietnam, ma ancora fragili sul piano economico.

    A preoccupare di più sono però gli ultimi arrivati nel club, che negli anni della crisi hanno inanellato una bocciatura dietro l'altra e ora esibiscono una o più insufficienze in pagella da parte delle sorelle del rating Moody's, Standard and Poor's e Fitch. Grecia, Irlanda, Portogallo e ora anche Cipro e i vicini dell'Est che non sono nel club della moneta unica, ma con i Diciassette hanno un forte legame finanziario e commerciale. In un periodo di alta incertezza i rischi di contagio aumentano a dismisura. Se l'Italia (per ora) può ritenersi al sicuro, la Spagna è sull'orlo del fossato, nell'ultimo gradino prima della retrocessione nella lista nera. Così tra i buoni propositi per l'anno nuovo, forti dell'intesa storica sulla vigilanza bancaria alla Bce, i leader Ue dovrebbero impegnarsi a procedere spediti sulla via delle riforme. Per attrezzare i loro Paesi a fronteggiare la tempesta senza esserne travolti.



    PS: dovere gdbarc, dovere. ;-)

    RispondiElimina